No information available
Primarily focused at fixing the numerous text errors within the localization. Features: • Complete dialogue revision. Corrected lore terms, wrong directions, inconsistencies, typos, grammatical issues, run-on sentences, etc. • Retranslated names of items, equipment, abilities, enemies, and inventory descriptions thanks to Crysta_Blade and pokeeiyuu’s translation effort. • Names of characters, terms, spells, and items conform to the standards of Frue Lufia by Artemis. • Post-game Results now reflect the obtainable amount of chests and found items. • Toggle between walking and running rather than holding a button. • Height of dialogue box decreased. Can be restored via addendum patch.
No information available
No information available
No information available
No
No information available