Overview
Primarily focused at fixing the numerous text errors within the localization.
Features:
• Complete dialogue revision. Corrected lore terms, wrong directions, inconsistencies, typos, grammatical issues, run-on sentences, etc.
• Retranslated names of items, equipment, abilities, enemies, and inventory descriptions thanks to Crysta_Blade and pokeeiyuu’s translation effort.
• Names of characters, terms, spells, and items conform to the standards of Frue Lufia by Artemis.
• Post-game Results now reflect the obtainable amount of chests and found items.
• Toggle between walking and running rather than holding a button.
• Height of dialogue box decreased. Can be restored via addendum patch.
- Developers
- FlamePurge
- Publishers
- No information available
- Platform
- Nintendo Game Boy Color
- Genre
- Role-Playing
- Alternate Names
- No information available
- Wikipedia
- No information available
- Video
- No information available